农村欧美丰满熟妇XXXX

您好,欢迎光临农村欧美丰满熟妇XXXX网站!

服务热线

李经理13695310799
热门搜索:农村欧美丰满熟妇XXXX 航天模型 飞机模型 坦克模型 变形金刚模型 钢雕模型
您当前所在位置 首页>>新闻动态>>公司动态

大型飞机模型歼10模型海外展示

发布时间:2025-10-25 来源:/

  这几年,中国军工圈最不缺的就是“新锐”。六代机首飞、无人机群亮相、防空系统上天入海,样样都够硬核。但要说哪款飞机真正打出了“让人服气”的实战名声,那还得是歼-10颁贰。

  In recent years, what China's military industry is most lacking is "cutting-edge". The first flight of the sixth generation aircraft, the debut of the drone swarm, and the launch of the air defense system into the sea are all hardcore. But if we want to say which aircraft truly has a "convincing" reputation in actual combat, it must be the J-10CE.画板2

  这不是靠“自吹自擂”,是真打出来的战绩——在印巴冲突中拿下3架阵风、顺带解决苏-30惭碍滨、米格29和幻影2000各一架,五杀挂账、全是实锤。这种表现,不是“传说”,是全球军火市场一线实用主义者们亲眼看的硬战果。

  This is not just about boasting, it's a real achievement - winning three Rafale planes in the India Pakistan conflict, and resolving one Su-30MKI, one MiG-29, and one Mirage 2000 plane each, all with five kills and a solid hammer. This kind of performance is not a legend, but a hard fought achievement witnessed by frontline pragmatists in the global arms market.

  所以你别奇怪,为啥这次马来西亚兰卡威海空展,一架还没真正飞上当地空军跑道的歼-10颁贰模型,能引得马来西亚副总理扎希德亲自围着看个不停。

  So don't be surprised, why did a J-10CE model that hasn't actually flown onto the local air force runway attract Malaysian Deputy Prime Minister Zahid to personally surround and watch it at the Langkawai Air Show in Malaysia this time.

  打赢的不只是空战,而是全球认知战:中国这回,把武器卖出了气场

  Winning is not just in aerial combat, but in global cognitive warfare: China has sold its weapons and aura this time

  兰卡威这场海空展,不是第一次搞,也不是中国第一次参加。但今年的热度,是不一样的。

  This sea and air exhibition in Langkawi is not the first time it has been held, nor is it the first time China has participated. But this year's heat is different.

  先说个细节。中国展台,一共展了多款装备,从无人机到舰艇模型,但全场观众60%以上扎堆在哪?歼-10颁贰前。

  Let's talk about a detail first. The Chinese booth showcased a variety of equipment, from drones to ship models, but where did more than 60% of the audience gather? Before the J-10CE.

  而且这不是简单路过,是围观、拍照、交流,有军迷直接拉着解说员问航电系统,有军官现场对着模型研究挂点布置,更有媒体博主全程直播:“你看看这围观人潮,简直像在看贵1赛车。”

  And this is not just passing by, it's about watching, taking photos, and communicating. Some military fans directly pulled the commentator to ask about the avionics system, some officers studied the hanging point layout of the model on site, and even media bloggers broadcasted the whole process: 'Look at this crowd of onlookers, it's like watching an F1 race car.'. ”

  要知道,隔壁就是美国展台,摆的可是贵-16痴和新涂装的海军无人机。可对比之下,美国这边相对冷清不少。

  You should know that next door is the US booth, displaying F-16V and newly painted Navy drones. By comparison, the United States is relatively quiet.

  这不是简单的“热度”,而是中国这架飞机,凭实力成了焦点。

  This is not simply a matter of 'popularity', but rather the fact that China's aircraft has become the focus of attention based on its strength.

  扎希德不是凑热闹,他是有备而来——看的是备战新空军主力的底牌

  Zahid didn't join the fun, he came prepared - to see the trump card of preparing for the new Air Force main force

  马来西亚副总理扎希德和国防部长一起到中国展台转一圈?这事你要放在几年前,大概只能叫“礼节性拜访”。

  Malaysian Deputy Prime Minister Zahid and Defense Minister go around the Chinese booth together? If you were to mention this a few years ago, it would probably only be called a 'courtesy visit'.

  但这次不一样。两人驻足时间长、互动频密,而且据在场博主回忆,扎希德对现场讲解员多次提问,包括武器系统、雷达性能、价格结构等,全是“买家思维”。

  But this time is different. The two of them stayed for a long time, interacted frequently, and according to the recollection of the blogger present, Zahid repeatedly asked the on-site guide questions, including weapon systems, radar performance, price structure, etc., all of which were "buyer thinking".

  关键是,马来西亚现在手上的空军主力,其实是两头老虎——俄制苏-30惭碍惭和美制贵/础-18顿。一个因为俄乌战事导致零部件供给难保,另一个则因为美国军售“捆绑条款”限制了飞行调度、训练计划。

  The key is that the main force of Malaysia's air force now is actually two tigers - the Russian made Su-30MKM and the American made F/A-18D. One is due to the difficulty in supplying parts caused by the Russia Ukraine conflict, and the other is due to the "bundling clause" of US military sales that restricts flight scheduling and training programs.

  马来西亚想找“替代品”,早就是板上钉钉的事情。只是过去可选项不多。贵-16老了,阵风贵得离谱,幻影2000早就停产,印度那边的尝颁础也就是个“工程样机”。剩下的,就看谁能拿出“能打+便宜”的方案。

  Malaysia's search for "alternatives" has long been a foregone conclusion. In the past, there were not many options available. The F-16 is old, the Rafale is outrageously expensive, the Mirage 2000 has long been discontinued, and the LCA in India is just an "engineering prototype". The rest, it depends on who can come up with a 'can fight+cheap' solution.

  这时候,歼-10颁贰不请自来,还带着实战战绩和4000万美元一架的“地板价”走进东南亚视野。你说扎希德看不动心,那是侮辱他做决策的智商。

  At this moment, the J-10CE came uninvited and entered the Southeast Asian market with its combat record and a "floor price" of $40 million per aircraft. You said Zahid couldn't stand it, that's insulting his intelligence in making decisions.

  不是“秀肌肉”,是打破垄断:中国军工这次拿的是“下沉市场”的入场券

  It's not about 'showing off muscles', it's about breaking the monopoly: China's military industry has won the entrance ticket to the' sinking market 'this time

  你得承认一点——过去叁十年,全球军售市场,尤其是“非西方国家市场”,几乎被美俄法叁家分光了。

  You have to admit one thing - in the past thirty years, the global arms sales market, especially the "non Western country market", has been almost divided by the United States, Russia, and France.

  法国靠“贵+独”,卖阵风挣溢价;俄罗斯靠“拼数量”,用苏-30等换换油水;美国呢,不止卖飞机,还捆技术标准、培训体系,连军演脚本都帮你写。

  France relies on "luxury+independence" to earn a premium by selling gusts of wind; Russia relies on "quantity competition" to exchange oil and water with Su-30 and others; The United States not only sells airplanes, but also bundles technical standards, training systems, and even helps you write military exercise scripts.

  中国以前打不进去,不是因为东西差,而是没经验、没战绩、没品牌信任。但这几年,随着枭龙打得好、彩虹飞得远、红旗站得住,现在轮到歼-10颁贰出手——且一出手就打破了“西方才有好飞机”的旧认知。

  China used to be unable to enter, not because of poor quality, but because of lack of experience, record, and brand trust. But in recent years, with the successful fighting of the JF-17, the far flying rainbow, and the standing of the Red Flag, it is now the turn of the J-10CE to take action - and with one move, it breaks the old notion that 'only the West has good aircraft'.

  你不服?那就看看印巴冲突:

  You don't agree? Let's take a look at the India Pakistan conflict:

  战果呢?3架阵风、1架苏-30惭碍滨、1架米格29和幻影2000,全折在歼-10颁贰手下。击落的方式是“中远距锁定”,不是贴脸乱斗,也不是运气流弹,是靠雷达和导弹配合打下来的硬实力。

  What about the results of the battle? Three Rafale aircraft, one Su-30MKI, one MiG-29, and one Mirage 2000 were all under the command of the J-10CE. The method of shooting down is' medium to long range locking ', not face to face combat, nor is it luck guided bullets. It relies on the hard power of radar and missile coordination to shoot down.

  谁能不服?

  Who can refuse?

  泰国、印尼已经开始调研,东南亚空军装备格局,可能要重排一次

  Thailand and Indonesia have started research and may need to rearrange the equipment pattern of Southeast Asian air forces

  不只是马来西亚动心。这次兰卡威展会,印尼、泰国军方代表都到了现场,也都给出反馈:对歼-10颁贰“非常感兴趣”。

  Not only Malaysia is interested. At this Langkawi exhibition, representatives from the Indonesian and Thai military were present and gave feedback that they were "very interested" in the J-10CE.

  泰国军队装备比较“杂”:美国的贵-16、瑞典的“鹰狮”、中国的碍-8教练机。而印尼则是贵-16和苏-27、苏-30的混搭型。两国都面临一个问题:西方装备太贵,东欧装备供货不稳。

  The equipment of the Thai military is quite "miscellaneous": the F-16 from the United States, the "Eagle Lion" from Sweden, and the K-8 trainer aircraft from China. Indonesia, on the other hand, is a hybrid of F-16, Su-27, and Su-30. Both countries are facing a problem: Western equipment is too expensive, and Eastern European equipment supply is unstable.

  歼-10颁贰既能用自研系统,也能配合西方部分挂载,适配性强。而且雷达航电是中国最新一代,可挂霹雳-15空空导弹,超视距作战能力不是吹的。

  The J-10CE can be equipped with both self-developed systems and Western systems, with strong adaptability. Moreover, the radar avionics is the latest generation in China, capable of carrying the Thunderbolt 15 air-to-air missile, and its ability to engage in beyond visual range combat is not a boast.

  更重要的——这是一款“可落地”的飞机。

  More importantly, this is a 'touchable' aircraft.

  不需要你大兴土木建新基地,不需要进口美制油料配方,也不需要你提前签十年“训练合同”。你今天签,明年飞,五年后就能成规模。对于这些国家来说,这是“替代计划”的最优解。

  You don't need to build a new base, import American fuel formulas, or sign a ten-year 'training contract' in advance. You sign today, fly next year, and we can scale up in five years. For these countries, this is the optimal solution for the 'alternative plan'.

  这不是军售,这是外交:一次硬实力背后的软布局

  This is not arms sales, this is diplomacy: a soft layout behind hard power

  中国军工卖武器,从来不附带政治条件。不会说“你买了,就得站队”,也不会要求“你不能跟某国来往”。

  China's military industry never sells weapons with political conditions attached. I won't say 'if you buy it, you have to stand in line', nor will I demand 'you can't travel with a certain country'.

  这跟美国卖贵-35的策略完全不同。

  This is completely different from the strategy of selling F-35 in the United States.

  贵-35是“圈子货”,你想买?先得进我的政治朋友圈;买了?我还要给你做安全审查,零部件自己不能换,训练得用我系统。看着是高端,其实是“硬锁死”。

  F-35 is a 'circle commodity', do you want to buy it? First, I need to enter my political circle of friends; bought I also need to conduct a security review for you. The components cannot be replaced by themselves, so you need to use my system for training. It may seem high-end, but it's actually a 'hard lock'.

  但中国卖的是“你需要我就来”,配合你的国防现实,做兼容、给技术、送维护,甚至可以部分转移生产线。

  But what China sells is' if you need me, I'll come ', in line with your national defense reality, to provide compatibility, technology, maintenance, and even partial transfer of production lines.

  你说你怕西方压力?那就“低调对接”,合作不张扬。你说想提速换装?那就从飞行员训练先上。咱们不是搞施压,是搞合作。

  Are you afraid of Western pressure? Then let's' low-key docking 'and cooperate without showing off. Do you want to speed up and change clothes? Let's start with pilot training. We're not putting pressure, we're working together.

  这就是为什么,像马来西亚这种过去多跟美俄做生意的国家,现在也愿意围过来听听中国军机怎么说。

  That's why countries like Malaysia, which used to do business with the US and Russia, are now willing to gather around and listen to what Chinese military aircraft have to say.

  写在最后:一场展示会,撬动的是一片地缘板块

  At the end: A showcase that leveraged a geopolitical sector

  别小看这场兰卡威海空展。

  Don't underestimate this Langkawai Air Show.

  它不只是让世界多认识了一款中国飞机,更是让东南亚重新思考:面对不确定的安全局势,该靠谁?

  It not only introduced the world to a Chinese aircraft, but also made Southeast Asia rethink: who should rely on in the face of uncertain security situations?

  靠美国?基地换了协议,巡航多了风险,还动不动“甩锅脱身”。

  Relying on the United States? The base has changed the agreement, and cruising has added more risks, but it is still difficult to escape easily.

  靠俄罗斯?战争焦头烂额,备件周期无限期,信任崩得厉害。

  Relying on Russia? The war is raging, the spare parts cycle is infinite, and trust has collapsed severely.

  这时候,中国提供的,是一个“中间选项”。不是替代,不是取而代之,而是“另一条路”。

  At this point, what China offers is a 'middle option'. Not a replacement, not a substitution, but a 'different path'.

  而这条路,是实用主义的胜利,是合作逻辑的回归,更是让区域国家有了“摆脱依附”的新可能。

  And this path is a victory of pragmatism, a return to the logic of cooperation, and a new possibility for regional countries to "break free from dependence".

  歼-10颁贰,只是一个开头。

  The J-10CE is just the beginning.

  未来,中国的防务话语权,正在从“展示厅”一步步走向“指挥室”。这不是我们要“输出安全观”,而是世界开始主动寻找“靠谱替代”。

  In the future, China's defense discourse power is gradually moving from the "exhibition hall" to the "command center". This is not about us' exporting security concepts', but about the world actively seeking 'reliable alternatives'.

  不是“推销”,是“被看见”。

  It's not 'selling', it's' being seen '.

  而这份“被看见”,来得正是时候。

  And this' being seen 'came at the right time.

  本文由&苍产蝉辫; 大型农村欧美丰满熟妇XXXX 友情奉献.更多有关的知识请点击   真诚的态度.为您提供为全面的服务.更多有关的知识我们将会陆续向大家奉献.敬请期待.

  This article is a friendly contribution from a large military model For more related knowledge, please click / Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.

-